ھەممىنى ئوقۇش
Monday, November 23, 2009
مالكولوم X ۋە ئۆزلۈك
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
11:09 AM
Etiketler: مەشھۇر شەخىسلەر
Friday, November 20, 2009
Wednesday, November 18, 2009
غايە ۋە رېئاللىق
غايە ئىنساننىڭ يەتمەكچى بولغان بىر پەللىسى، مەنزىلى، نوقتىسىدۇر.
غايىلەرنى يەتمەكچى بولغان ۋاقتىغا ئاساسەن قىسقا مۇددەتلىك غايە ، ئوتتۇرا مۇددەتلىك غايە ، ئۇزۇن مۇددەتلىك غايە دەپ بۆلۈشكە بولىدۇ.
ھەرقانداق ئىنساندا غايە بولىدۇ. ئىنسان بىر يۇقىرى پەللىگە ئۆرلەشنى، تېخىمۇ ياخشى تۇرمۇشقا ئېرىشىشنى ئويلايدۇ، بۇلارنىڭ ھەممىسى غاينىڭ ئىپادىلىنىش شەكىللىرى. بەزىلەر مىنىڭ ھېچقانداق غايەم يوق، ھازىرقى ئەھۋالىم بولسا بولىدۇ دەيدۇ، ھازىرقى ئەھۋالنى ساقلاپ قېلىشنىڭ ئۆزى يەنە بىر غايە ھېسابلىنىدۇ.
رېئاللىق ئۆزىمىز ئىگە بولغان ھەر خىل شارائىت ۋە ياشاۋاتقان مۇھىتنى كۆرسىتىدۇ. رېئاللىق كۆپىنچە بىز ئارزۇ قىلغاندەك بولماي قالىدۇ. بىزنىڭ غايىمىز كۆپىنچە بۇ رېئاللىقتىن ئېشىشنى مەقسەت قىلىدۇ. نەتىجىدە رېئاللىق بىلەن غايە ئوتتۇرىسىدا بىر بوشلۇق ئوتتۇرىغا چىقىدۇ. بۇ بوشلۇقنىڭ قانچىلىك بۇلىشىنى بىزنىڭ نۇرغۇن ئىشىمىزغا تەسىر قىلىدۇ.
ئىنسانغا لازىم بولىدىغىنى ئەڭ ئۇلۇغۋار غايە ئەمەس بەلكى يەتكىلى بولىدىغان ئەمەلىيەتكە ئۇيغۇن غايە.
شۇڭلاشقا بىز ئۆزىمىزنىڭ ئەھۋالىغا ئاساسەن بەزىدە غايىمىزنى تىكلىسەك ياخشى بولىدۇ.
ھەممىنى ئوقۇش
Wednesday, November 11, 2009
ئۇيغۇرلار چەتئەللەردە قانچىلىك پۇت تىرەپ قالالايدۇ؟
قاھار بارات
50 يىل، كۆپىمىزنىڭ ئەھۋالى شۇنداق. بىزنىڭ تىلىمىز، مەدەنىيىتىمىز ۋە ئۇيغۇرلۇقىمىز باللىرىمىزغا ئۆتكەندە يوقاپ، ئاران شۇ دىنىمىزلا ساقلىنىپ .
ئۈچىنچى خىلدىكى ئاتا-ئانىلار بىر قەدەر كوپ بولۇپ، نۇرغۇن ھاللاردا ئىككى تىل ئوتتۇرىسىدا ئېنىق چېگرا ئاجراتماي، بالىلىرىغا ئوڭايلىق تۇغدۇرۇش ئۇچۇن توغرا كەلگەن يېرىگە قاراپ ئۇيغۇرچە بىلەن چەت تىلنى ئارىلاشتۇرۇپ سۆزلەيدۇ. ئەمەلىيەتتە ئۇنىڭ ھېچقايسى تىلغا پايدىسى يوق. ئارىلاشما تىللىق مۇھىت ئىچىدە بالىلار ئىمكانقەدەر بىر ئوڭاي چىقىش يولى ئىزدەشكە تىرىشىدۇ. ئۇلار بۇ جەھەتتە ناھايىتى سەزگۈر بولۇپ، ئۇيغۇرچىنىڭ سىرتتا ئاقمايدىغان بىر تىل ئىكەنلىكىنى ئەمما ئاتا-ئانىسىنىڭ چەت تىلنىمۇ بىلىدىغانلىقىنى بىلىپ قالسا ئۇلاردا تاللاش ھوقۇقى بارلىقى ھەققىدە بىر خەتەرلىك سىگنال بېرىپ قويغان بولىمىز-دە، ۋاقتى كەلگەندە بالىلار تۇيۇقسىز ئۇيغۇرچە سۆزلەشنى رەت قىلىپ تۇرۇۋالىدۇ. ئارىلاشما تىللىقتىن يەككە تىللىققا يەنى ئۇيغۇرچىغا قارشى كۈرەش جەريانىدا ئۇنداق ئاتا-ئانىلار كۆپىنچە يېڭىلىدۇ. ئۇلار ئاتا-ئانىسىنى چەت تىلغا بويسۇندۇرۇپ بولۇپ بىر قانچە يىل بەخت-سائادەت ئىچىدە ياشايدۇ. ئەمما باشلانغۇچ مەكتەپنىڭ مەلۇم سىنىپلىرىغا چىققاندا ئاتا-ئانىسىنىڭ كۆچمەن ئىكەنلىكىنى، چەت تىلىنىڭ چەكلىك ئىكەنلىكىنى پەرق قىلىشقا باشلايدۇ. بالىنىڭ ئەڭ كوپ بىلىم ۋە ئەقىل تەلەپ قىلىدىغان يىللىرىدا ئاتا-ئانىلىرى بىر چەتتە قاراپ قالىدۇ. ئاتا-ئانا، مەكتەپ ۋە جەمئىيەت بالىلار تەربىيىسىنىڭ 3 چوڭ مەنبەسى. ئاتا-ئانىلار، تىل تۈپەيلىدىن بالىلىرى ئالدىدا نوپۇزىنى يوقاتقاندىن كېيىن بالىلارنىڭ ئۇنىڭ نېرىسىدا قانداق ئادەم بولۇپ چىقىشى مەكتەپ بىلەن جەمئىيەتكە باغلىق بولۇپ قالىدۇ.
بىزنى دۇنيا بىلمەيدۇ. 80-يىللاردىن بۇرۇن، ئامېرىكا ۋە ياۋروپالاردا ئاران 2-3 ئۆيلۈك ئۇيغۇر بار ئىكەندۇق. بىز دۇنيا بويىچە ھەممىدىن يىراق سولىنىپ قالغان مىللەت. ئالدىراپ-تېنەپ مىللىلىگىمىزدىن ۋاز كېچىش بەلكىم ئوبدانراق ئىش تېپىۋېلىشىمىزغا ياكى يابانچىلارنىڭ قوينىدا بىرئاز راھەت ياشىۋېلىشىمىزغا پايدىسى بولغىنى بىلەن مىللەت بىزگە ئېھتىياج. تەكچىلىرىمىزدە ئۇيغۇرچە كىتاب-ژۇرناللار بولسۇن، جەمئىيەتلىرىمىز ئۇيغۇرچە سىنىپلارنى ئاچسۇن، ئوزىمىزمۇ دائىم ئۇيغۇرچە ئوقۇپ، ئۇيغۇرچە يېزىپ تۇرايلى. تىل-يېزىق ئىشلىتىپ تۇرمىسا گاللىشىپ كېتىدىغان نەرسە. بۇ جەھەتتە ئۆزبېكلەرنى ئۈلگە ئالساق بولىدۇ. ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ كۈچلۈك مىللىي غۇرۇرىنى تىكلەپ ئالغان. نېۋيوركتا بەزى ئۆزبېك ئائىلىرى بىلەن تونۇشتۇم، ئۇلار 19-ئەسىرلەردە قوقاندىن چىقىپ كەتكەن بولۇپ، ئۇ يەردىن ئافغانىستانغا بېرىپ، ئافغاندىن تۈركىيىگە ۋە تۈركىيىدىن ئامېرىكىغا كۆچۈپ كەپتۇ. ئەمما ئۆز ئىچىدە ئۆزبېك تىلىنى ھېچ تاشلىماپتۇ ۋە بۇنىڭدىن كېيىنمۇ تاشلىمايدىغانلىقى ئېنىق. ئۇنىڭ ئەكسىچە نامەنگەن تەرەپلەردە مۇشۇ 50 يىل ئىچىدىلا 2 مىليون يەرلىك ئۇيغۇر ئۆزبېك بولۇۋاپتۇ. 2 مىليون، بۇ ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تارىخىدىكى ئەڭ چوڭ يوقۇلۇشلارنىڭ بىرى! بىزنىڭ غۇرۇرىمىز نەگە كەتتى؟ راست بىز شۇنچىۋالا بىر يارىماس خەلقمۇ؟ دۇنيادىكى 20 دۆلەتكە تارقالغان 38 تۈركى مىللەتلەرنىڭ ئىچىدە ئۇيغۇرلار تارىختا ئەڭ مەدەنىيەتلىك مىللەت بولغان. بىز مىڭ يىل بۇرۇن ئۇلۇغ ئۇيغۇر ئىمپېرىيىسىنى قۇرۇپ، سەلتەنەتلىك مانىھەي، بۇددا ۋە خرىستىئان دىنى مەدەنىيەتلىرىنى ياراتقاندا باشقا تۈركلەر يايلاقلاردا قوي بېقىپ يۈرگەن. دۇنيا مۇزېيلىرىدا ساقلىنىۋاتقان مىڭلارچە قەدىمكى ئۇيغۇر قول يازما فراگمەنتلىرى ئارىسىدا ئۇيغۇرچە تەرجىمە قىلىنغان نۇرغۇن ھىندىستان، خەنزۇ، يۇنان ۋە باشقا مىللەتلەرنىڭ ئېسىل ئەسەرلىرى ياتماقتا. تۈرك-ئىسلام ئەدەبىياتىدا بىزنىڭ "دىۋان لۇغەت تۈرك" ۋە "قۇتادغۇ بىلىك" قاتارلىق ئەسەرلىرىمىز ئۆچىرەتنىڭ ئەڭ ئالدىدا تۇرىدۇ. ئۇيغۇر ئوغلى ئەلىشىر ناۋايىنىڭ سانسىز بېيىتلىرى تېخىچە ھېچقايسى تىلدا تولۇق نەشر بولۇپ بولمىدى. ئەپسۇسكى 15-ئەسىردىن كېيىن يىپەك يولى ئىشتىن قىلىپ بىزنىڭ يۇرتلارغا ھېچكىم ئاياق باسماس بولۇپ 500 يىللىق ئۇزۇن جاھالەتكە كىرىپ كەتتۇق. 20-ئەسىرنىڭ باشلىرىدا مىللىتىمىزدە ئويغىنىش خېلى تىز بولدى. بىز ھازىر جۇڭگۇدا 2-چوڭ مائارىپ ھېسابلىنىمىز. بۇنىڭ ئاساسىنى ئوز زامانىدا تاشكەنت ۋە ئۇ يەر بۇ يەرگە چىقىپ ئوقۇپ كىرگەن تۆت توك-توك زىيالىيلىرىمىز تىكلەپ چىققان. چەتكە چىققان چاغدا ئۇلار ئاران ساۋاتىنى بىلەر، ئوقۇغىنى 2-3 يىل، جىق بولسا 4 يىل ئىكەندۇق. ئەگەر بىز ئۆزىمىزنى بىر قەدەر مەدەنىيەتلىك دەپ ھېسابلىساق بۇ نەتىجىلەر ئاشۇ زىيالىيلىرىمىزنىڭ ئۆمۈر ئەجرىدىن كەلگەن. ئۇلارنىڭ ھەممىسى دېگۈدەك 10-20 يىلدىن لوگەيدە يېتىپ، تاياق-توقماقنىڭ تېگىدە تۇرۇپمۇ قولىنى قەلەمدىن ئايرىمىغان. بۈگۈن ھەر-بىرىمىزنىڭ قوڭىدا بىردىن تويوتا تۇرۇپمۇ قولىمىز بىر قۇر خەت يېزىشقا بارمايۋاتىدۇ. ئۇيغۇرچە گېزىت، ژۇرنال ۋە كىتابلار مەدەنىيىتىمىزنىڭ ئۆلگەن ياكى تىرىك ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىدىغان بىر پاكىت. چەتئەللەردە بىز ئۇچۇن بۇلارنى چىقىرىش ئوڭايغا توختىمايدۇ، تاپاۋىتى يوق بىر ئىش مەتبۇئاتچىلار تىراجىغا تايىنىپ جان باقىدۇ. ئازلىقىمىزغا باقماي يەنە كېلىپ يېزىلىشتىنمۇ باش تارتقىلى تۇرساق ئاقىۋەت نەگە بارىدۇ؟ ئادەتتە بىر زىيالىي بىلەن جان باقارنىڭ پەرقىنى ئويىدىكى كىتاب تەكچىسىدىنمۇ قاراپ بىلىۋالغىلى بولىدۇ. تىلىمىزنى، مەدەنىيىتىمىزنى قەدىرلەش ئەڭ ئېسىل پەزىلەتلىرىمىزنىڭ بىرى. ئالدى بىلەن سەن ئۆزۈڭنى قەدىرلىمىسەڭ ھېچ كىم سېنى قەدىرلىمەيدۇ.
ھەممىنى ئوقۇش
ئۇيغۇر كوچىغا چىققاندا!
ئۇيغۇر كوچىغا چىققاندا مەغرۇر
ئۇيغۇر بولۇپ كوچىغا چىقتىم
ھەممىنى ئوقۇش
مۇستاپا كامال ۋە بۈگۈن
بىرى، مەن، پانىي مۇستاپا كامال. باشقا بىرسى خەلقنىڭ ئىچىدە ياشىغان مۇستاپا كامال غايىۋىدۇر. مەن ئۇنىڭغا ۋەكىللىك قىلىمەن. ھەر قانداق ۋاقىتتىكى خەتەرلىك ئەھۋالدا مەن ئوتتۇرىغا چىققان بولسام، مىنى بىر تۈرك ئانىسى تۇغدى ئەمەسمۇ؟
بىلىم خەلقنىڭكىدۇر، مىنىڭ ئەمەس. »
خەلق بۈگۈن مۇستاپا كامالغا سۈكۈتتە تۇردى، تېخىمۇ توغرىسىنى قىلىپ ئېيتقاندا خەلق ئىچىدە ياشىغان مەنىۋى مۇستاپا كامالغا سۈكۈتتە تۇردى. چۈنكى بۇ مۇستاپا كامال ئىسمى ئەخمەت، مەھمەت، رەجەپ، ئىسمەت، كازىم....قاتارلىق مىڭلىغان تۈرك ئەزىمەتلەرنىڭ ۋەكىلى ئىدى.
ھەممىنى ئوقۇش
Tuesday, November 10, 2009
ئشىلەپچىقىرىش قۇرۇلۇش بىڭتۇەنىنىڭ جايلىشىش ئەھۋالى
يېزا ئگىلىك2-دىۋىزىيە(كورلا شەھىرىدە)21~36-توەنگىچە،223-تۇەن
يېزا ئگىلىك 3-دىۋىزىيە(قەشقەر شەھىرىدە)41~53-تۇەنگىچە،پەيزىۋات مەركىزى دېھقانچىلىق مەيدانى،شەرقى شامىلى دېھقانچىلىق مەيدانى،قىزىل بايراق دېھقانچىلىق مەيدانى،يەكەن دېھقانچىلىق مەيدانى، قاغىلىق دېھقانچىلىق مەيدانى، تويۇن دېھقانچىلىق مەيدانى
يېزا ئگىلىك 4-دىۋىزىيە(غۇلجا شەھىرىدە)61~79-تۇەنگىچە، بەشدۆڭ دىھقانچىلىق مەيدانى ، لىياڭفەن دېھقانچىلىق مەيدانى
يېزا ئگىلىك 5-دىۋىزىيە(بۆرتالا شەھىرىدە)81~91-تۇەنگىچە
يېزا ئگىلىك 6-دىۋىزىيە(ۋۇجىياچۇ شەھىرىدە)101~111-تۇەنگىچە، فاڭ ساۋخۇ دېھقانچىلىق مەيدانى،شىنخۇ دېھقانچىلىق مەيدانى،جۈنخۇ دېھقانچىلىق مەيدانى، ياشلار ئىتتپاقى دېھقانچىلىق مەيدانى،لىيۇ يۇنخۇ دېھقانچىلىق مەيدانى، تۇدۇنزى دېھقانچىلىق مەيدانى،قىزىل بايراق دېھقانچىلىق مەيدانى،گۇچۇڭ دېھقانچىلىق مەيدانى، بەيتىك دېھقانچىلىق مەيدانى.
يېزا ئگىلىك 7-دىۋىزىيە(كۇيتۇن شەھىرىدە)123~137-تۇەنگىچە
يېزا ئگىلىك8-دىۋىزىيە(شىخەنزە شەھىرىدە)121-122-تۇەن،132~136-تۇەنگىچە،141~144-تۇەنگىچە،147~152-تۇەنگىچە، شىخەنزە باش مەيدانى.
يېزا ئگىلىك 9-دىۋىزىيە(دۆربىلجىن ناھىيىسىدە)161~170-تۇەنگىچە، ئىتتىپاق دېھقانچىلىق مەيدانى
يېزا ئگىلىك 10-دىۋىزىيە ( بېيتۇن شەھىرىدە)181~190-تۇەنگىچە،چىڭگىل دېھقانچىلىق مەيدانى
قۇرۇلۇش دىۋىزىيەسى (ئۇرۇمچى شەھىرىدە)قۇرۇلۇش 1~8-تۇەنلىرى
يىزا ئىگىلىك 12-دىۋىزىيە (ئۇرۇمچى شەھىرىدە)104-تۇەن، سەنپىڭ دېھقانچىلىق مەيدانى،،1-ماي دېھقانچىلىق مەيدانى،،تۇدۇنخابا دېھقانچىلىق مەيدانى، غەربى تاغ دېھقانچىلىق مەيدانى، قۇش فېرمىسى، 221-تۇەن
يېزا ئىگىلىك 13-دىۋىزىيە (قومۇل شەھىرىدە)قىزىل يۇلتۇز1-2-3-4-دېھانچىلىق مەيدانلىرى، ساقا دېھقانچىلىق مەيدانى، راكىتا دېھقانچىلىق مەيدانى، ليۇشۇچۇەن دېھقانچىلىق مەيدانى، قىزىل يۇلتۇز1-2-چارۋىچىلىق مەيدانى، قىزىلتاغ دېھقانچىلىق مەيدانى، نوم دېھقانچىلىق مەيدانى
يېزا ئىگىلىك 14-دىۋىزىيە(خوتەن)47-تۇەن، 1-چارۋىچىلىق مەيدانى، گۇما دېھقانچىلىق مەيدانى
بۇ ماقالە بىىلىش بلوگىدىن كۆچۈرۈلدى ، ئەسلى ماقالە ئادرىسى : http://oylinix.blogbus.com/logs/27538899.html
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
12:05 PM
0
yorum
Etiketler: تور خاتىرلىرى
Monday, October 26, 2009
ئاتا مىراس نەسىھەتلەر
تەرجىمە ئەسەر
ﺋﻮﻏﻠﯘم!
ﺳﻪن ﮔﯩﺮﯨﭙﺘﺎر ﺑﻮﻟﻐﺎن ﻛﯧﺴﻪﻟﻠﯩﻚ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪە ﺋﯘزاق ﺋﻮﻳلاﻧﻐﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ، ﺳﺎﯕﺎ ﺗﯚۋەﻧﺪﯨﻜﻰ رﯦﺘﺴﯧﭙﻨﻰ ﺑﯧﺮﯨﺸﻨﻰ ﻣﯘۋاﭘﯩﻖ ﺗﺎﭘﺘﯩﻢ، ﺑﯘ ﺧﯩﻞ داۋالاش ﺋﯘﺳﯘﻟﻰ ﮬﯧﭽﻘﺎﻧﺪاق دورا - ﺋﻮﻛﯘﻟﻐﺎﻣﻮﮬﺘﺎج ﺋﻪﻣﻪس. ﻛﯧﺴﯩﻠﯩﯖﻨﯩﯔ ﺳﺎﻗﯩﻴﯩﺶ - ﺳﺎﻗﺎﻳﻤﺎﺳﻠﯩﻘﻰ ﺳﯧﻨﯩﯔ روﮬﯩﻲ ﮬﺎﻟﯩﺘﯩﯔ، ﻛﯚﯕﯜل - ﻛﯚﻛﺴﯜﯕﻨﯩﯔ ﻗﺎﻧﺪاق ﺑﻮﻟﯘﺷﯩﻐﺎ ﺑﺎﻏﻠﯩﻖ.
مەنبە : «جۇڭگو مىللەتلىرى»ژۇرنىلى سەلتەنەت تورى
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
12:26 PM
0
yorum
Etiketler: تور خاتىرلىرى
Wednesday, October 14, 2009
مۇھەببەت ھەققىدە
مۇھەببەت ئاشىقنىڭ مەشۇقىغا چىن-كوڭلىدىن سوۋغا قىلغان ئەتىرگۈلى،ئۇ بولسا كىچىك بالىغا بولغان كۆيۈنۈش.
مۇھەببەت دوستلۇق دەرىخى.
مۇھەببەت بىر-بىرىنى چۈشىنىش ھەمدە قوللاش.
مۇھەببەت باشقىلارغا كەڭچىلىك قىلىش ۋە ئۇلار ئۈچۈن قۇربانلىق بېرىش.
مۇھەببەت ئاسماندىكى مەڭگۈ پاتماس قۇياش.
مۇھەببەت ئىلھامنىڭ بۇلىقى.
مۇھەببەت كۆڭۈل يارىسىنى داۋالايدىغان خاسىيەتلىك دورا.
مۇھەببەت تۈن كېچىدىكى شام،ئۇ قەھرىتاندىكى مەش.
مۇھەببەت بىر تال ئاچقۇچ ،ئۇ ئارقىلىق قەلب ئىشىكىڭىزنى ئاچالايسىز ھەمدە تاقىيالايسىز.
مۇھەببەت چەكسىز قۇملۇقتىكى بىر يېشىللىق ئارىلى، ئۇ ھېرىپ-ئاچقان يولۇچىلارغا كۈچ-قۇۋۋەت ۋە ئۈمىد ئاتا قىلىدۇ.
مۇھەببەت دېڭىزدىكى بىر پورت،ئۇ چارچىغان ماتروسقا ئاراملىق ھېس قىلدۇرىدۇ.
مۇھەببەت يېقىملىق ئىللىق شامال ،ئۇ ھاياتتىكى ئەندىشىسزلىك ۋە ئازابلارنى يېنىكلىتەلەيدۇ.
مۇھەببەت <مۇئەللىم> نىڭ ئاغرىق ھالدا دەرس سۆزلىگەندىكى ئىرادىسى.
مۇھەببەت دەرس ئارىلىقىدىكى مۇئەللىمگە سۇنۇلغان بىر پىيالە ئىسسىق چاي.
مۇھەببەت دادا-ئانىنىڭ تۇغۇلغان كۈنىدە ئەۋەتىلگەن مۇبارەكنامە.
مۇھەببەت ئىنسانلاردىكى بىر خىل ئۆزگىچە ھەم قىممەتلىك ھېسسىيات.
قىسقىسى، مۇھەببەت ھەممە......
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
3:22 PM
0
yorum
Etiketler: تور خاتىرلىرى
Saturday, October 10, 2009
ۋىكىپېدىيا ئۇيغۇرچىسدا ئىككى مىڭ پارچە ماقالە بار
http://www.ukij.org/munber/viewthread.php?tid=512مەن نورمالدا ماقالە يوللاپ تۇرۇۋاتىمەن. تەرجىمە قىلىۋاتقانلار بارمۇ؟تورداشلارغا بۇ يەرگە كۈچ چىقىرىشنى تەۋسىيە قىلىمەن.
بۇ يەردە ساقلىنۋاتقان مەسىللەر:
1،ئىملا خاتالىقى
بۇنداق بولغاندا Google قاتارلىق ئىزدەش ماتۇردىن ئىزدىگەندە ئىزدىگەن مەزمۇن تېپىلمايدۇ. باش بەتتىكى خاتالىقنى مەن باشقۇرغىچىغا دىگەن ئىدىم. ئۇ كىشى ئۇ خاتالىقلار تۇزتىلىشتىن بۇرۇن باشقۇرغىچلىقتىن ئىستىپا بەردى.
2، باشقۇرغۇچى يوق. ئەسلىدىكى باشقۇرغۇچى ۋەزىپىسنى ئاخىرلاشتۇردى. يېڭدىن باشقۇرغۇچى بولغانلار يوق. باشقۇرغۇچى بەزى نەرسىلەرنى خالىغان كىشى ئۆزگەرتەلمەيدىغان قىلىپ قۇيالايدۇ. باشقۇرغۇچى بۇلۇش ئۇچۇن ئۆزى ئىلتىماسى قىلىپ بۇلالايدۇ.
3، تۈرلەرگە ئايرىش يوق. قاراخانىلار دۆلتىگە ئائىت مەزمۇننىڭ ئۆزبىكچىسىدە ناھايىتى ياخشى تۈرگە ئايرىغان. خىمىيە قاتارلىق پەنلەرنىڭ خەنزۇچىسىغا قارسىڭىز ئىنتايىن ئەستايىدىللىق بىلەن تۈرلەرگە ئايرىلغان. بۇ مەزمۇنلارنى كۆرگەن كىشى بىر قاراپلا خېلى نەرسىنى ئۆگنىۋالايدۇ.
4،ئنگلىزچە ۋە خەنزۇچە،تۈرك تىلىدىكى باش بەت ھەر كۈنى ئۆزگىرىپ تۇرىدۇ. بىز ھەر كۈنى ئۆزگەرتەلمىسەكمۇ ھەپتىدە بىر قېتىم بولسىمۇ ئۆزگىردىغان قىلايلى.
5،ئۇيغۇر سىلاۋيان(كىرىل) يېزقىنى قېتىشىمىز كىرەك.
6،تەھرىرلەشكە مۇناسىۋەتلىك مەزمۇنلارنى ئۇيغۇرچە قىلساق.
9، wikipediaنىڭ يېڭى مۇلازىمەتلىرى نىڭ ئۇيغۇرچە مۇلازىمەتلىرنى ئېچىشىمىز كىرەك. ھازىر ئۇيغۇرچىدا پەقەت بىرلام مۇلازىمەت شەكلى ئۇچۇق. Commons قاتارلىق مۇلازىمەتلەرنىڭ ئۇيغۇرچىسى يوق.
ھەممىنى ئوقۇش
Thursday, October 8, 2009
ئىلمىي ماقالە ۋە ئۇنى يېزىشتا ساقلانغان مەسىلىلەر
ئىلمى ماقالە-مەلۇم بىر ساھەدىكى ئىلمى مەسىلىلەرگە نىسبەتەن تەكشۈرۈش، تەتقىقات ئېلىپ بارغاندىن كىيىن، بۇنىڭدىن كېلىپ چىققان ئىلمى تەتقىقات نەتىجىلىرىنى بايان قىلىدىغان نەزەرىيىۋى ماقالىدۇر.مەيلى تەبىئي پەن ياكى ئىجتىمائىي پەن بىلەن شۇغۇللىنىدىغانلار بولسۇن، ئۆزىنىڭ شەخسى پىكىر ۋە كۆز قاراشلىرىنى، ئىلمىي تەتقىقات نەتىجىلىرىنى باشقىلار بىلەن ئورتاقلىشىش ئۈچۈن ئىلمىي ماقالە ۋاسىتىسىدىن پايدىلىنىدۇ. نۇرغۇن كىشىلەر كاللىسىدا مەلۇم بىر تېما ئۈستىدە ئاللىقاچان ئويلىنىپ بولغان، ماتېرىياللارنى توپلاپ بولغان بولسىمۇ، ئۇنى قەغەز يۈزىگە ئىلمىي ماقالىنىڭ تەلىپى بويىچە چۈشۈرۈپ، كىشىلەرنىڭ پايدىلىنىشىغا سۇنۇشتا مەلۇم قىيىنچىلىقلارغا دۈچ كەلمەكتە.گەرچە بەزى ماقالىلىرىدە يېڭى تېما يورۇتۇلغان، يېڭىچە تەتقىقات ئۇسۇللىرى قوللىنىلغان، كىشلەر كۆڭۈل بۆلۈۋاتقان مەسىلىلەر ھەل قىلىنغان بولسىمۇ، شەكلى ئۆلچەملىك بولماسلىق، قۇرۇلمىسى مۇۋاپىق بولماسلىق، مەزمۇنى چېچىلاڭغۇ بولۇش سەۋەبىدىن ئېلان قىلىنماي بىر ياققا تاشلىنىپ قالماقتا.شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا بۇ جەھەتتىكى بىلىملەرنىڭ كەمچىل بولىشى ئىلمىي ماقالە يېزىقچىلىقىمىزدا بەزى ناچار خاھىشلارنىڭ بارلىققا كېلىشىگە سەۋەبچى بولماقتا.مەن بۇ يازمىنى ئەنە شۇنداق كىشىلىرىمىزگە ئاز-تولا ياردىمى بولۇپ قالار دېگەن مەقسەتتە تەييارلىدىم. بۇ ئارقىلىق قېرىنداشلارغا ئازراق نەپ يەتسە، مەن شۇنىڭدىن مىننەتدار.تۆۋەندە ئىلمىي ماقالىنىڭ ئالاھىدىلىكى، يېزىلىش شەكلى، قۇرۇلمىسى، نۆۋەتتە بۇ جەھەتتە ساقلىنىۋاتقان مەسىلىلەر ھەققىدە قىسقىچە توختىلىپ ئۆتىمىز.
ئىلمى ماقالە تۆۋەندىكىدەك بىر قانچە خىل ئالاھىدىلىككە ئىگە:
1) ئىلمىيلىكى.
ئىلمى ماقالىنىڭ ئىلمىيلىكى ئاپتوردىن ئۆزى تەتقىق قىلىۋاتقان مەسىلىگە نىسبەتەن شەخسىي ھېسسى كۆز قاراشلارنى، سوبيېكتىپ ئويدۇرمىلارنى ئارىلاشتۇرماستىن، ئەمەلىيەتكە ماس كېلىدىغان يەكۈن چىقىرىشنى تەلەپ قىلىدۇ. كۆز قاراشنى ئىسپاتلاش جەريانىدا ئامالنىڭ بارىچە مۇناسىۋەتلىك ماتېرىياللارنى تولۇق توپلاپ، بۇلارنىڭ ئىچىدىكى ئەڭ ئىشەنچىلىكلىرىنى پاكىت قىلىش، يەكۈنلەرنى پاكىت ئاساسىدا قايتا-قايتا ئويلىنىپ چىقىرىشنى تەلەپ قىلىدۇ.
2) ئىجادىيلىق
ئىلمىي تەتقىقات بولسا يېڭى بىلىملەر ھەققىدىكى ئىزدىنىش.ئىجادىيلىق ئىلمىي تەتقىقاتنىڭ جېنى.ئىلمى ماقالىنىڭ ئىجادىيلىقى ئاپتورنىڭ مەسىلىلەرگە قارىتا ئۆزىگە خاس چۈشەنچىسىنىڭ بولىشى، يېڭى كۆز قاراش، يېڭى نەزەرىيىلەرنى ئوتتۇرىغا چىقىرىشى بىلەن زىچ مۇناسىۋەتلىك.
چۈنكى، ئىلمىيلىك ماھىيەت جەھەتتىن ئېيتقاندا، يېڭى ھادىسلەرنى بايقاش، يېڭى نەزەرىيىلەرنى بارلىققا كەلتۈرىدىغان ۋاسىتە. ئىجادىيلىق بولمىسا، ئىلمى ماقالىنىڭ ئىلمىيلىك قىممىتى بولمايدۇ.
3) نەزىريىۋىلىك
ئىلمىي ماقالە شەكىل جەھەتتىن مۇھاكىمە ماقالىسىگە ئوخشاپ قالىدۇ، ئەمما ئۇ ئادەتتىكى مۇھاكىمە ماقالىلىرىدىن ئۆزىگە خاس ئالاھىدىلىكى بىلەن پەرقلىنىدۇ. ئۇنىڭدا جەزمەن مەلۇم بىر يېتەكچى نەزەرىيە بولىدۇ، ماتېرىياللارنى كۆرگەزمە قاتارىدا تىزىپ قۇيۇشقا بولمايدۇ. نۇرغۇن ئەمەلىي مەسىلىلەرگە نىسبەتەن ئانالىز قىلىش، تەتقىق قىلىش، ئەسلىدىكى ئويلىغان ھېسسى كۆز قاراشلارنى ئەقلىي كۆز قاراشلارغا ئايلاندۇرۇشنى تەلەپ قىلىدۇ. ماقالىنىڭ مەزمۇنى تارىخىي ماتېرىيالىزم ۋە دىئالېكتىكىلىق ماتېرىيالىزم پرىنسىپلىرىغا ئۇيغۇن بولىشى، ھەقىقەتنى ئەمەلىيەتتىن ئىزدىشى، ئانالىز قىلىپ ئومۇملاشتۇرۇشتىن ئىبارەت ئىلمىي تەتقىقات ئۇسۇلىنى قوللانغان بولىشى لازىم.
4) چۈشىنىشلىك بولۇش
بۇ ئاساسلىقى ئاممىباب تىل ئارقىلىق ئىلمى ھەقىقەتلەرنى بايان قىلىش، ئىشلەتكەن تىل توغرا، ئېنىق، ماسلاشقان، ئىخچام، جانلىق بولۇشنى كۆرسىتىدۇ.
2. ئىلمى ماقالىنىڭ يېزىلىش شەكلى
1)ماقالىنىڭ تېمىسى ( خەت شەكلى باشقىلارغا قارىغاندا چوڭ ۋە ئۆزگىچە بولۇش)
2) قوشۇمچە تېما
3) ئاپتور ( ئىسىم-فامىلىسى، خىزمەت ئورنى،)
4) پوچتا نومۇرى
5) قىسقىچە مەزمۇنى( ئادەتتە 150-200 خەتكىچە)
6) ئاچقۇچلۇق سۆز ( 2-4كىچە، ھەر بىر سۆز ئارىلىقىدا مەلۇم بوشلۇق بۇلۇش)
7) تېكىست
8) تېكىست ئىچىدىكى تېمىچاقلار
9) ئىزاھلار( ئاپتۇر، ماتېرىيال نامى، بەت نومۇرى، قۇر نومۇرى)
10) پايدىلانغان ماتېرىياللار(ئاپتۇر‹ تۈزگۈچى ياكى يازغۇچى›، ماتېرىيال ئىسمى، نەشرىيات، قايسى يىل، ئاي، كۈن نەشىر قىلىنغان، قانچىنچى نەشرى)، بارلىق ئۇچۇرلار مۇشۇ تەرتىپ بويىچە يېزىلىدۇ. بۇ ھەر قايسى ژۇرناللار ئورتاق ئىشلىتىدىغان تەرتىپىدۇر.
11) مىننەتدارلىق خېتى
12) قوشۇمچە
بارلىق ئۇچۇرلار مۇشۇ تەرتىپ بويىچە يېزىلىدۇ. بۇ ھەر قايسى ژۇرناللار ئورتاق ئىشلىتىدىغان تەرتىپىدۇر.
3. ئىلمى ماقالىنى يېزىشنىڭ قەدەم باسقۇچلىرى
(1)تېما تاللاش ۋەماتىرىيال توپلاش
(3)تېزىس يېزىش
(4)ماتېرىيال ئاساسىدا تەھلىل قىلىش ۋە تېكىستىنى يېزىش
(5)خۇلاسە
1)تېما تاللاش ۋە ماتېرىيال توپلاش
تېما تاللاش ئىلمى ماقالە يېزىقچىلىقىدىكى ئەڭ مۇھىم ھالقا.چۈنكى، تەتقىقات ئەھمىيىتى بار تېما بولغاندىلا، ئاندىن ياخشى نەتىجىگە ئېرىشكىلى، رېئال تۇرمۇشقا پايدا يەتكۈزگىلى بولىدۇ. تېما تاللاشتا تۆۋەندىكى پرىنسىپلارغا ئەمەل قىلىش لازىم:
(1) ئىلمى بولۇش. ئۇ جەزمەن جىددى ھەل قىلىشقا تىگىشلىك مەسىلە، پەن-تېخنىكا ساھەسىدىكى يېڭى بايقاش بولىشى؛ ئىلمى تەتقىقات ساھەسىدىكى كەم قالغان جايلارنى تولۇقلىيالايدىغان بولىشى كېرەك.
(2) قانات يايدۇرۇشقا پايدىلىق بولىشى لازىم.
بۇ تاللىغان تېمىغا نىسبەتەن كۈچلۈك قىزىقىش بولۇش، ئۆز سەۋىيىسى ۋە ئالاھىدىلىكىنى جارى قىلدۇرۇشقا پايدىلىق بولۇش؛ ئاۋال ئاددى ئاندىن قىيىن بولۇش، چوڭ كىچىكلىكى مۇۋاپىق بولۇش.ئاللىقاچان مۇشۇ ھەقتىكى ماتېرىياللارنى توپلىغان بولۇش.مەلۇم ۋاقىت ئىچىدە يېزىپ تۈگىتىش لازىم.
تېما تاللاش ئۇسۇلى:
(1) تېما بېكىتىشتىن بۇرۇن مۇناسىۋەتلىك ماتېرىياللارنى ئاختۇرۇش. بۇنداق قىلىشتىكى مەقسەت بۇ مەسىلىنىڭ بۇرۇنقى ۋە ھازىرقى تەتقىقات ئەھۋالىنى چۈشىنىش ئارقىلىق ئۇنىڭ تولۇقلاشقا تېگىشلىك جايلىرىنى تېپىپ چىقىش. بۇنىڭ ئۈچۈن كۈتۈپخانىلارغا بېرىپ مۇناسىۋەتلىك ژۇرنال ۋە كىتابلارنى كۆرۈش. مۇشۇ ئاساستا ماتېرىيال كارتىسى تۇرغۇزۇش لازىم. بۇ خىل كارتا بۇرۇنقى تەتقىقات نەتىجىلىرىدىن باشلىنىپ يىل تەرتىۋى بويىچە رەتلىنىشى كېرەك. كارتىنى يېزىش ئۇسۇلى: ئاپتۇر، تېما، ژورنال نامى، بەت نۇمۇرى، قايسى سان قاتارلىقلار.
(2)تەسەۋۇر كۈچىگە تايىنىپ ئاكتىپ پىكىر قىلىش.ماتىرىيال توپلاپ كارتا تۇرغۇزۇپ بولغاندىن كىيىن بۇلارنى تۈرگە ئايرىپ رەتلەش، رەتلەش جەريانىدا ماقالە تېمىسىنى قانداق قانات يايدۇرۇش توغرىسىدا ئويلىنىش.ئانالىز قىلىش، ئومۇملاشتۇرۇش، خۇلاسىلاش، تۈرگە ئايرىش، قوشۇش ۋە قىسقارتىش قاتارلىق ئىلمى تەتقىقات ئۇسۇللىرىدىن پايدىلىنىپ يېڭى تېمىنىڭ كەم جايلىرىنى بايقاش لازىم.
(3) تەكشۈرۈش ئېلىپ بېرىش ماتىرىيال ئىلمى تەتقىقاتنىڭ ئاساسى، تەييار ماتىرىياللارنى توپلاش ۋە ئاختۇرۇشتىن باشقا، بەزىدە يەنە ئىلمى تەكشۈرۈش ئېلىپ بېرىشمۇ ناھايىتى موھىم.تەكشۈرۈش ئۆزى بىۋاستە نەق مەيدانغا بېرىپ تەكشۈرۈش ۋە راي سىناش ۋاراقچىسى ئارقىلىق تەكشۈرۈش دەپ ئىككى چوڭ تۈرگە بۆلىنىدۇ. ئۆزى بىۋاستە تەكشۈرۈش: يىغىن ئېچىش، قېدىرىپ تەكشۈرۈش، مۇناسىۋەتلىك كىشىلەرنى زىيارەت قىلىش شەكىللىرىدە بولىدۇ. تەكشۈرۈش جەرياندا ئەسلى ماتىرىياللارنى توپلاش، رەسىم تارتىش، سۆرەتكە ئېلىش، ئاۋاز ئېلىش ياكى مۇناسىۋەتلىك ھۆججەتلەرنى كۆپەيتىۋىلىش لازىم.
2) تىزىس يېزىش
(1)تېمىنىڭ نەزەرىيىۋى ئاساسى
(2)ئەھمىيىتى
(3)ئىجادى تەرىپى
(4)قوللانغان تەتقىقات ئۇسۇلى
(5)ئالدىن بېكىتىلگەن مۇندەرىجىسى
3)ماقالە تېكىستىنى يېزىش
(1) كىرىش سۆز
(2) باشلاش
(3) ھةر بىر جۈملىنى ئاۋال ئويلاپ، ئاندىن قةغةز يۈزىگة چۈشۈرۈ ش.
(4) ئابزاس ۋة بۆلةكلةرنى مۇۋاپىق ئورۇنلاشتۇرۇش
(5) تېكىست ئىچىدىكى تېمىچاقلارنىڭ لوگىكىلىق باغلىنىشىغا دىققەتةت قىلىش
(6)خۇلاسىلاش
4.ئىلمىي ماقالە يېزىش جەھەتتە ساقلانغان مەسىلىلەر
نۆۋەتتە ئىلمىي ماقالە يېزىقچىلىقىمىزدا ساقلىنىۋاتقان بىر قىسىم نوقسانلارنى تۆۋەندىكى بىر قانچە نۇقتىغا يىغىنچاقلاشقا بولىدۇ:
1)كۆچۈرمىكەشلىك
2)قۇرۇلمىسى ئۆلچەملىك بولماسلىق
3)مەزمۇنى چېچىلاڭغۇ بولۇش
4)دورامچىلىق
5)قىيىن نوقتىلاردىن ئۆزىنى ئەپ قىچىش
6)ماقالە سودىگەرچىلىكى بارغانسېرى ئەۋج ئېلىش
7)تەكشۈرۈپ تەتقىق قىلىش كەمچىل بولۇش
8)ھېسسىياتىغا تايىنىپ قارىغۇلارچە ھۆكۈم چىقىرىش
9)ماتېرىيال مەنبەسى تېيىز بولۇش
10)ئىلمى ماقالىنى بىر تەرەپ قىلىدىغان خادىملار مەسئۇلىيەتسىزلىك قىلىش
11)يېزىلغان ماقالىلەرگە قارتا ئىلمى باھالاش كەمچىل بولۇش
لوپنۇرى
بۇ ماقالە لوپنۇرى بلوگىدىن كۆچۈرۈلدى ، ئەسلى ماقالە ئادرىسى : http://lopnuri.blogbus.com/logs/34253518.html
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
11:52 PM
0
yorum
Etiketler: تور خاتىرلىرى
Thursday, October 1, 2009
قىز ئوغۇللار لۇغىتى
قىزلار چۈشىدە ئازابلىنىدۇ.
ئوغۇللار سۆيگىنىنى سىز «بەك ياخشى» دەيدۇ.
قىزلار سۆيگىنىنى سىز «بەك ئەسكى» دەيدۇ.
ئوغۇللار ئۇششاق ئىشلار بىلەن كارى بولمىسا سالاپەتلىك كۆرۈنىدۇ.
قىزلار ئۇششاق ئىشلار بىلەن كارى بولمىسا مەلۇماتسىز كۆرۈنىدۇ
ئوغۇللار قىيىن ئەھۋالدا قالغاندا مەن ياشىشىم كېرەك دەيدۇ.
قىزلار قىيىن ئەھۋالدا قالغاندا مەن ئەمدى قانداق ياشايمەن دەيدۇ.
ئوغۇللار قورققاندا كۆزىنى يوغان ئاچىدۇ.
قىزلار قورققاندا كۆزىنى مەھكەم يۇمۇۋالىدۇ.
ئوغۇللارنىڭ يىغىسى كەمسىتىشكە ئۇچرايدۇ.
قىزلارنىڭ يىغىسى ھېسداشلىققا ئۇچرايدۇ.
ئوغۇللار كەسكىن بولسا قابىل كۆرۈنىدۇ.
قىزلار كەسكىن بولسا يېنىك كۆرۈنىدۇ .
ئوغۇللار ئالدىراشلىق بىلەن ئىش قىلسا ئىشەنچلىك كۆرۈنىدۇ.
قىزلار ئالدىراشلىق بىلەن ئىش قىلسا ئىشەنچسىز كۆرۈنىدۇ.
ئوغۇللار ئەدەپسىز بولسا قوپال كۆرۈنىدۇ.
قىزلار ئەدەپسىز بولسا نادان كۆرۈنىدۇ.
ئوغۇللار كەمسۆز بولسا ئېغىر-بېسىق كۆرۈنىدۇ.
قىزلار كەمسۆز بولسا سۈنئىي كۆرۈنىدۇ.
ئوغۇللار ئىقتىسادچىل بولسا بېخىل كۆرۈنىدۇ.
قىزلار ئىقتىسادچىل بولسا ئائىلە باشقۇرۇشقا ماھىر كېلىدۇ.
مەن ماۋۇنى بەك ياقتۇرىمەن!:
ئوغۇللار كۈلۈپ تۇرۇپ كۆز يېشى قىلىدۇ قىزلار يىغلاپ تۇرۇپ كۈلۈمسىرەيدۇ.
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
9:41 PM
0
yorum
Etiketler: تور خاتىرلىرى
Wednesday, September 16, 2009
دادام ۋە مىنىڭ يېشىم
بەش يېشىمدا دادام ماڭا قالتىس كۆرۇنەتتى.
ئون يېشىمدا دادام خېلى جىق ئىش بىلدىغان كۆرۇندى.
يىگىرمە يېشىمدا دادامنىڭ ئانچە كۆپ نەرسە بىلمەيدىغانلىقىنى ھىس قىلدىم.
ئوتتۇز يېشىمدا دادامنى كونا نەرسىلەرگە ئسلىۋالدىغان كۆردۇم.
قىرىق يېشىمدا دادامنى ئورۇنلۇق ئويلاپتىكەن دەپ ئويلايدىغان بولدۇم.
ئەللىك يەشىمدا دادامغا قول قويدۇم.
ئاتمىش يېشىمدا دادامنى چۇشەندىم.
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
6:21 PM
0
yorum
Etiketler: تور خاتىرلىرى
Friday, September 11, 2009
ﻏﻪﺯﻩﭖ ﯞﻩ ﺯﺍﺭ
ﯪﺑﺪﯗﺧﺎﻟﯩﻖ ﯰﻳﻐﯘﺭﻯ
ﯬﻱﭘﻪﻟﻪﻙ ، ﺑﯘ ﺩﻩھﺸﯩﺘﯩﯖﺪﯨﻦ ﺋﯩﻨﺘﯩھﺎ ﺑﯩﺰﺍﺭﯨﻤﻪﻥ،
ﺋﯩﺴﺘﯩﺪﯨﻢﻛﯚﭖ، ﺗﺎﭘﻤﯩﺪﯨﻢ ﺑﯘ ﺩﻩﺭﺩﯨﻤﻪ ھﯩﭻ ﺩﺍﺭﯨﻤﻪﻥ.
ﯪﺗﺎ-ﺑﻮﯞﺍﻣﺪﯨﻦﻣﯩﺮﺍﺱ ﻛﻮﻧﺎ ﻛﯧﺴﻪﻟﻨﯩﯔ ﺩﻩﺭﺩﯨﺪﻩ ،
ﮔﺎھ ﯲﻟﯜﭖ ﮔﺎھ ﺗﯩﺮﯨﻠﯩﭗ، ﻛﯚﭘﺘﯩﻦ ﺑﯧﺮﻯ ﯪﯞﺍﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﺑﯩﺮﭘﯘﺭﺍﭖ ﻛﯜﻟﺴﻪﻡ ﻧﻪ ﯪﺭﻣﺎﻥ ، ﺑﯧﻐﯩﻢ ﺑﺎھﺎﺭﻯ ﮔﯜﻟﯩﻨﻰ،
ھﻪﺭﺳﻪھﻪﺭ ﮔﯜﻝ ﺋﯩﺸﻘﯩﺪﺍ ﺑﯘﻟﺒﯘﻟﻐﺎ ﯮﺧﺸﺎﺵ ﺯﺍﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﺩﻭﺳﻠﯘﺭﯗﻡﯮﯞﻏﺎ ﭼﯩﻘﺎﺭﯨﺪﺍ ﻛﻪﻟﺘﯜﺭﻩﺭ ﻣﯩﺴﺎﻟﯩﻐﺎ ،
ﻗﺎﺭﭼﯩﻐﺎﻗﯘﺷﻼﺭ ﯰﻻﺭ ، ﻣﻪﻥ ﻣﯩﺴﺎﻟﻰ ﺳﺎﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﻳﯜﺯﻣﯘ-ﻳﯜﺯﻗﯩﻠﻤﺎﺱ ﺗﻪﯬﺭﺭﯗﺯ، ﻛﯚﭖ ﻛﯚﯕﯜﻟﭽﺎﻧﺪﯗﺭ ﯰﻻﺭ،
ﻛﯚﺭﻣﯩﺴﻪﻡﭼﺎﻳﻨﺎﺭ ﻧﯩﺠﯩﺲ ﮔﻮﻳﺎﻛﻰ ﺩﯨﻞ ﯪﺯﺍﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﻻﯬﻗﯩﻞ ﺩﻩﭖ ﯮﻳﻠﯩﺪﻯ، ﭼﯩﻨﺪﯨﻦ ﻧﻪﺯﻩﺭ ﺳﺎﻟﻤﺎﻱ ﺗﯘﺭﯗﭖ،
ﻳﯧﯖﯩﻠﯩﭗﻛﻪﺗﺘﻰ ﯰﻻﺭ، ﻛﯚﭘﺘﯩﻦ ﺑﯧﺮﻯ ھﯘﺷﻴﺎﺭﯨﻤﻪﻥ.
ﻗﻮﻟﯩﺪﯨﻦﻛﻪﻟﻤﻪﻳﺪﯗ ﺋﯩﺶ، ﺩﻩﭖ ﺩﺍﺋﯩﻢ ﻏﯩﺪﯨﻘﻼﻳﺪﯗ ﻣﯧﻨﻰ،
ﻣﻪﻥﯰﻻﺭﻧﯩﯔ ﺷﯘ ﺳﯚﺯﯨﮕﻪ ﺑﻪﻛﻤﯘ ﺑﻪﻙ ﺧﯘﻧﺒﺎﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﭘﻪﻧﮕﻪﻣﺎﯕﺴﺎﻕ ﻛﯚﺯ ﺋﯧﭽﯩﭗ ،ﻛﺎﭘﯩﺮ ، ﺟﯧﺪﯨﺖ ﺩﻩﭖ ﻗﺎﺭﻏﯩﺸﯘﺭ،
ﺑﯘ ھﺎﻣﺎﻗﻪﺕ ﺩﻩﯞﺭﯨﺪﻩ ﯪﺗﻪﺵ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﻳﺎﻧﺎﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﭼﯚﻝ-ﺟﻪﺯﯨﺮﻩ، ﺩﻩﺷﺘﯘ ﺳﻪھﺮﺍ ﺋﯩﭽﺮﻩ ﻗﺎﻟﺪﯨﻢ ﻧﺎﺋﯩﻼﺝ ،
ﯪھ ﻗﺎﭼﺎﻥ ﺑﯩﺮ ﻳﻮﻝ ﺗﯧﭙﯩﭗ ، ﻗﻮﺷﯘﻻﻱ ﻗﺎﺗﺎﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﺳﯘﻏﺎﺗﻪﺷﻨﺎﺩﯗﺭ ﺑﯘ ﭼﯚﻝ، ﺑﯩﭙﺎﻳﺎﻥ ﻣﯘﻧﺒﻪﺕ ﻳﯧﺮﻯ ،
ﻣﯩﺴﻠﻰﺩﻩﺭﻳﺎ ﺗﺎﭘﻤﺎﻱ ﺋﯧﻘﯩﺶ، ﻗﺎﻳﻨﺎﻡ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﻗﺎﻳﻨﺎﺭﯨﻤﻪﻥ.
ﯮﻳﻐﯩﻨﯩﭗﻛﻪﺗﺘﻰ ﺟﺎﻫﺎﻥ ، ﻣﻪﻏﺮﯨﺒﻰ - ﻣﻪﺷﺮﯨﻖ ﺗﺎﻣﺎﻡ،
ﻣﻪﻥﺗﯧﺨﻰ ﺳﯜﺕ ﯰﻳﻘﯘﺩﺍ ،ﭼﯜﺵ ﻛﯚﺭﯛﭖ ﻳﺎﺗﺎﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﺑﺎﺷﻘﯩﻼﺭﻛﯚﻛﺘﻪ ﯰﭼﯘﭖ ، ﺳﯘﺩﺍ ﯴﺯﯛﭖ ﻛﻪﺗﺘﻰ ﻳﯩﺮﺍﻕ ،
ﻣﻪﻥﻣﯩﺴﺎﻟﻰ ﻳﺎﻻﯓ ﯪﻳﺎﻕ ، ﺩﻩﺳﺴﻪﭖ ﺗﯩﻜﻪﻥ ﻣﺎﯕﺎﺭﯨﻤﻪﻥ.
ﺋﯩﻠﯩﻢ -ﭘﻪﻧﺪﯨﻦ ﻳﻮﻕ ﺧﻪﯞﻩﺭ، ﺑﺎﺳﺘﻰ ﻏﻪﭘﻠﻪﺕ ، ﺧﻪﯞﭖ-ﺧﻪﺗﻪﺭ،
ھﺎﻟﯩﻤﯩﺰﻗﯘﻟﺪﯨﻦ ﺑﻪﺗﻪﺭ، ﻗﺎﻧﺪﺍﻕ ﭼﯩﺪﺍﭖ ﺗﯘﺭﺍﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﺗﯩﻞ-ھﺎﻗﺎﺭﻩﺕ، ﺗﻪﻧﻪ-ﺩﯨﺨﻤﺎﺭ،ﯞﺍﻱ ﺩﺍﺕ!... ﺑﯘ ﺟﺎﻧﻨﻰ ﻗﯩﻴﻨﯩﺪﻯ،
ﯬﻣﺪﻯﻧﻪ ﻗﯩﻠﻤﺎﻕ ﻛﯧﺮﻩﻙ ، ﯬﺟﻪﺑﻤﯘ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺧﺎﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﺯﯗﻟﯘﻣﻨﯩﯔﯮﻛﻴﺎﻧﯩﺪﯨﻦ ﺗﺎﭘﻤﺎﻱ ﭘﺎﺭﺍﻏﻪﺕ ﯪﺭﯨﻠﻰ ،
ﺗﺎﻍﻛﻪﺑﻰ ﺩﻭﻟﻘﯘﻧﺪﺍ ﯲﺭﻟﻪﭖ، ھﻪﻗﻘﻪ ﯪھ ﯰﺭﺍﺭﯨﻤﻪﻥ .
ﺩﻩﯞﺭﻯﺟﻪﺑﺮﯨﺪﯨﻦ ﺋﯩﺴﺖ! ھﺎﻟﯩﯖﻐﺎ ﯰﻳﻐﯘﺭ ﯞﺍﻳﯩﻜﯩﻢ،
ﺟﺎﻧﻨﻰﯪﻟﻘﺎﻧﻐﺎ ﺋﯧﻠﯩﭗ ﭼﯩﻖ ، ﺗﺎﭘﻤﺎﻳﺴﻪﻥ ﺑﺎﺷﻘﺎ ﭼﺎﺭﯨﺴﻪﻥ .
ھەممىنى ئوقۇش
Tuesday, September 8, 2009
مىكرو ياي تېخنىكىسى



مېتاللار ۋە فارفۇر ماتېرىياللارنىڭ داتلىشىشقا قارشى تۇرۇش ئىقتىدارىنى ئاشۇرىدىغان، تېمپېراتۇرىغا بولغان
چىدامچانلىقىنى يۇقىرى كۆتۈرىدىغان، سۈركىلىشكەچىداملىغىنى ۋە توك ئۆتكۈزۈش ئىقتىدارىنى ئاشۇرىدىغان بىر خىل يېڭى تېخنىكا.
قوللىنىش دائىرىسى كەڭ بىر تېخنىكا بۇلۇپ تەتقىقات جەھەتتە ئامېرىكا، ياپونىيە، رۇسىيە، گېرمانىيە قاتارلىق دۆلەتلەر ئالدىنقى قاتاردا تۇرىدۇ.
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
6:56 PM
0
yorum
Etiketler: ماتېرىيال ئىلمى
Sunday, September 6, 2009
«بۈيۈك شاھمات تاختىسى»دىن بىر جۈملە
ھەممىنى ئوقۇش
مۇھەببەت
جىبران خېلىل جىبران(1931~ 1833) دۇنيادىكى ئەڭ مەشھۇر شائىرلاردىن بىرى. ئۇ قىسقىغىنە ئۆمرىدە ئەرەب رومانتىزىم ۋە سىمۋولىزىم ئىلمىنى بەرپا قىلدى. ھەمدە يىڭى ئەدەبىيات يولىنى ئاچتى. ئۇنىڭ ئەدەبىي ئىجادىيەلىرى دۇنيانىڭ ھەر قايسى جايلىرىدا نەچچە ئەۋلاد كىشىلەرگە چوڭقۇر تەسىر كۆرسەتتى. يېقىندا ئامېرىكا پايتەختى ۋاشىنگېتۇندا جىبراننى خاتىرلەپ، زۇڭتۇڭ بۇش ئۆزى لىنتا كەستى ۋە نۇتۇق سۆزلەپ «پۇتۇن دۇنيا جىبرانىڭ ئەينى يىللاردا كۆرسەتكەن نىشانىنى بويلاپ ئىلگىرلىمەكتە» دەپ كۆرسەتتى. تەرمىلەر سەھىپىمىزدە ئۇنىڭ «مۇھەببەت» ناملىق ئەسىرىنى ھوزۇرۇڭلارغا سۇندۇق.
مۇھەببەت چاقىرغاندا، سىلەر ئۇنىڭغا ئەگىشىڭلار، گەرچە مەنزىلى مۈشكۈل ھەم ئەگرى- توقاي بولسىمۇ ئارقاڭلارغا چېكىنمەڭلار.
مۇھەببەت قانىتى سىلەرنى ئورىۋالغاندا، گەرچە پەيلىرىنىڭ ئارىسىغا يوشۇرۇنغان تىرناقلار يۈرىكىڭلارنى پارە- پارە قىلىۋەتسىمۇ ئۇنىڭغا بويسۇنۇڭلار.
مۇھەببەتنىڭ ئاۋازى گەرچە خۇددى زىمىسىتان شامىلى باغلارنى ۋەيران قىلىۋەتكەنگە ئوخشاش شىرىن چۈشۈڭلارنى ئۈزۈپ تاشلىسىمۇ، ئۇنىڭغا ئىشىنىڭلار.
مۇھەببەت ساڭا تاج كىيدۈرەلەيدۇ، شۇنداقلا سىنى دارغىمۇ ئاسالايدۇ. ئۇ سېنى پەرۋىش قىلىپ ئۆستۈرەلەيدۇ، سېنى كېسىپمۇ تاشلىيالايدۇ.
سەن گويا بىر باغلام بۇغداي، مۇھەببەت سېنى باغلايدۇ.
مۇھەببەت سېنى ئۇرۇپ- سوقۇپ سامىنىڭدىن ئايرىپ تاشلىيالايدۇ.
مۇھەببەت سېنى ئاسمانغا ئېتىپ سورۇيدۇ، تاسقايدۇ،ئادالايدۇ.
ئۇ سېنى تۈگمەنگە ئاپىرىپ ئىككى تاشنىڭ ئارىلىقىدا ئېزىپ، ئاپپاق ئۇنغا ئايلاندۇرىدۇ.
ناۋادا سەن گۇمانلىنىپ، خەۋپسىرەپ مۇھەببەتتىن پەقەت تىنچلىق ۋە شادلىق ئىزدىمەكچى بولساڭ، ئۇنداقتا مۇھەببەتنىڭ زىمىنىدىن چېكىنىپ چىقىپ، پەسلىسىز دۇنيادا يۈرگىنىڭ ياخشى. پەسلىسىز دۇنيادا سەن خۇشاللىققا ئېرىشسەڭمۇ، بىراق ھەقىقىي كۈلەلمەيسەن. پەسىلسىز دۇنيادا ياشمۇ تۆكىسەن. لېكىن كۆز يېشىڭ تۈگەپ كەتكىدەك يىغلىيالماسەن. ئۇ يەردە چىدىغۇسىز ئازاپ ۋە ھەقىقىي شادلىقنى مەڭگۈ ئۇچرىتالمايسەن.
سەھەر ئويغانغىنىڭدا، مۇھەببەتلىك بىر كۈننىڭ قۇچاق ئاچقىنىغا خۇشاللىق بىلەن تەشەككۈر ئېيتقىن.
تىنىچ ئارام ئالغان چاغلىرىڭدا مۇھەببەتنىڭ شىرىنلىكىنى خىيال قىل. كەچتە مىننەتدارلىق بىلەن ئۆيگە قايتقىن.
ئۇخلاش ئالدىدا سۆيگۈنىڭگە ئىزگۈلۈك تىلە،ياتار چېغىڭدا تىلاۋەت قىل. چۈنكى،سۆيۈلگۈچى سېنىڭ قەلبىڭدە، گۈزەل مەدھىيە لەۋلىرىڭدە.
.........
ئابدۇرازاق تەۋسىيەسى.
سابىق «ياشلىق چەشمىلىرى» گېزىتىنىڭ تەرمىلەر سەھىپسىدىن ئېلىندى.
ھەممىنى ئوقۇش
ماتېرىيال ئىلمى تەلەپ قىلدىغان شەرىتلەر
بۇ كەسىپ باشقا ئىلمى ساھەلەرگە چېتىلغان دائىرىسى كەڭ. پۇختا ماتېماتىكا ئاساسى بولۇشى كېرەك.
فىزىكا ۋە خىمىيە بۇ پەننىڭ جېنى ھېسابلىنىدۇ. بۇ پەنلەردىكى ئاساسى قائىدىلەرنى ناھايىتى ياخشى بىلىشى كېرەك.
بىئولوگىيە،جۇغراپىيە،تېبابەت قاتارلىق پەنلەرگىمۇ چېتىلىدۇ،بۇ پەنلەر سىزنىڭ قايسى جەھەتتىن تەتقىق قىلىدىغانلىقىڭىزغا مۇناسىۋەتلىك.
كىشى داۋاملىق رەڭدىن پايدىلىنىدۇ..
ئالى ماتىماتىكا
ڧىزىكا
ماتېريالال فىزىكىسى
خىمىيە
ماتېرىيال ئىلمى ئاساسلىرى
فىزىكا_خىمىيە
ئورگانىك خىمىيە
يۇقىرى مولېكۇلىلىق خىمىيە
يۇقىرى مولېكۇلىلىق فىزىكا
ماتېرىيال پىششىقلاپ ئىشلەش
مېتال ماتېرىياللار
فارفۇر ماتېرياللار
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
9:09 AM
0
yorum
Etiketler: ماتېرىيال ئىلمى
Thursday, September 3, 2009
ماتېريال ئىلمى كەسىپىدە ئۇقۇغانلار نىمە ئىش قىلىدۇ؟
بىر مېتاللورگىيە ئېنژېنىرى ئىگەللىگەن بىلىملىرگە ئاساسەن تۆۋەندىكى يەرلەردە خىزمەت قىلالايدۇ.
پۇلات-تۇمۇر سانائىتى
تۇمۇردىن باشقا مېتاللۇرگىيە سانائىتى
ئەينەك، فارفۇرسانائىتى
مۇداپىئە سانائىتى
ماشنا ئىشلەپچىقىرىش سانائىتى
ماشىنسازلىق ۋە يېقىن كەسىپلەردە
مېتالغا شەكىل بىرىش ۋە ئىشلىتىش سانائىتى
ئېلېكتىرىك ماتېريال ئىشلەپچىقرىش سانائىتى
ماگنىېتلىق ماتېريال ئىشلەپچىقىرىش سانائىتى
بىئوماتېريال ئىشلەپچىقىرىش سانائىتى
سۈپەت تەكشش ۋە كونتىرول قىلىش شىركىتى
ئايرۇپىلان ۋە كىمە سانائىتى
ئۇقۇتۇش ۋە تەتقىقات ئۇرۇنلىرىدا
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
6:56 PM
0
yorum
Etiketler: ماتېرىيال ئىلمى
Tuesday, September 1, 2009
تۈركىيىدە بىر رامىزان ئېيى
ئىپتارغا چاقىرىش: مەن كىچىك ۋاقتىمدا يۇرتىمىزدا كىشلەر ئۆيلىرىگە ئىپتارغا چاقىراتتى. كېتەر ۋاقتىدا كەلگەن مېھمانغا نان ھەدىيە قىلاتتى، تەبىئىى كەلگەن مېھمان يېقىن ئۇرۇق تۇغقان بولسا ياخشى بىر داستىخان قىلىپ يولغا سالاتتى(جەنۇپتا بەزى يەرلەردە مىھمانغا بارسا داستىخان قىلىپ بارىدىغان كەتكەندە يەنە داستىخان قىلىپ ئۇزىتىدىغان ئادەت بار). بۇ يەردە كىشلەر كۆپىنچە ئوپچى ئىپتار قىلىشنى ياخشى كۆرىدۇ. يەرلىك ھۆكۈمەتنىڭ قۇرغان ئىپتار چىدىرلىردا نۇرغۇن كىشلەر بىللە ئىپتار قىلىدۇ. مەن تۈركىيىگە يېڭى كەلگەندە بۇ يەرگە بۇ خىل يىمەكلەرگە ئېھتىياجلىق كىشىلەر كېلىدۇ دەپ ئويلىغان كىيىن قاراپ باقسام ھال ئەھۋالى ياخشى كىشىلەرمۇ كېلىدىكەن. ئۇلار كۆپ ئادەم بىلەن بىللە ئىپتار قىلماق ئۈچۈن كىلىدىكەن. بولۇپمۇ بەزى پويىز ئستانسى ، ئاپتۇبۇس ئىستانسىغا يېقىن يەرلەردە قۇرۇلغان چېدىرلار نۇرغۇن كىشلەرگە قۇلايلىق ئېلىپ كېلىدۇ.
تاراۋى نامىزى: نۇرغۇنلىغان جامئىلەردە تاراۋى نامىزى قىلىنىدۇ. بەزسىدە قۇرئان كەرىمىنى پۈتۈنلەي بىر قېتىم ئۇقۇپ چىقىدۇ.
رامىزان يېمەكلىرى: تۈركىيىدە بەزى يېمەكلەرنى پەقەت رامىزان ئېيدىلا كۆرەلەيسىز. مەسىلەن: رامىزان پىدەسى، رامىزان تۈرمىلىرى.
دۇمباق ئاۋازى: ئەتىگەنلىكى كىشىلەرنىڭ ئويغىنىشى ئۇچۇن دۇمباق ئاۋازلىرى چىقىپ تۇرىدۇ. بۇنى نۇرمالدا يەرلىك ھۆكۈمەت تەشكىللەيدۇ.
زەمبىرەك ئاۋازى: زولۇق ۋاقتى توشقاندا ياكى ئىپتار باشلانغاندا زەمبىرەك(توپ) ئېتىش ئارقىلىق ۋاقىتنى بىلدۇرىدۇ. تۈركلەر بۇنىڭغا بەكلام كۆنۈپ قالغان بولغاچقا ۋاقىت توشسىمۇ بۇ ئاۋازنى ئاڭلىمىسا ئېغىز ئاچمايدۇ.
لوزۇنكا: رامزاندا ھەرخىل سىياسى پارتىيە ۋە ئاممىۋى قۇرۇلۇشلار ھەر خىل لوزۇنكىلارنى يوللارغا ئېسىۋېتىدۇ. بەزى يەرلەر كىچىك چىراغلار ئارقىلىق بەزى جۈملىلەرنى ھاسىل قىلىدۇ. مەسلەن: "خوش كەلدىڭ!"،"روزا، تۇت بىزنى" دىگەندەك.
ھەممىنى ئوقۇش
Monday, August 31, 2009
باراك ئوباما ۋە تۈركىيە
ھەممىنى ئوقۇش
قوللىنىشچان بەتلەر
http://www.sciencedirect.com
بۇ سانلىق مەلۇمات ئامبىرىدا توققۇز مىليون 441مىڭ 253پارچە ماقالە بار. بۇ ماقالىلەرنىڭ ھەممىسى ئىنگلىز تىلىدا يېزىلغان . باشقا تىللاردا بۇ قەدەر كۆپ ئەمەس ھەم باشقا تىللاردا يېزىلغان ماقالەلەر بۇنىڭدىكى ماقالىلەردەك ئەڭ يېڭى تەتقىقات نەتىجىسىنى ئىپادىلەپ بېرەلمەيدۇ..
http://www.materialsnetbase.com
بۇ سانلىق مەلۇمات ئامبىرىدىمۇ نۇرغۇن ماتېرياللار بار. ئاساسلىقى كىتاپ ۋە قوللانمىلارنى ئاساس قىلىدۇ. ئەلبەتتە،بۇ سانلىق مەلۇمات ئامبېرىنڭ نىڭ تىلى ئىنگلىزچە.
بۇ كەسىپتە نەتىجە قازىنىشنى ئويلايدىغان ياش ئۆسمۈرلەرئىنگلىزچىنى ياخشى ئۆگنىشى كىرەك.
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
6:55 PM
0
yorum
Etiketler: ماتېرىيال ئىلمى
Saturday, August 22, 2009
گېئوپولىتىكا
گېئوپولىتىكا بىر دۆلەتنىڭ جۇغراپىيىۋى ئالاھىدىلىكى بىلەن سىياسەت ئارىسىدىكى مۇناسىۋەتنى تەتقىق قىلىدىغان پەن. بۇ ئۇقۇمنى تۇنجى قېتىم قوللانغان كىشى رودولف كجېللېن(Rudolf Kjellen (1864-1922). خائۇشوفېر(C. Haushofer) گېئوپولىتىكىنى ئىچىدە مەۋجۇت بولغان جۇغراپىيىۋى ئالاھىدىلىكى ۋە تارىخى تەرەققىياتنىڭ تەسىرىدە سىياسى ھاياتنىڭ شەكلى بولغان دۆلەتنىڭ ئۈستىدىكى جۇغراپىيە بىلەن بولغان مۇناسىۋەت دەپ تونۇيدۇ.
گېئوپولىتىكا بىر دۆلەتنىڭ ئىچكى ۋە تاشقى سىياسەتلىرىنى بەلگىلەشتە مۇھىم رول ئوينايدۇ.
بىرزىنىسكىنىڭ مۇنداق بىر جۈملە سۆزى بار: ‹سوۋېت ئىتتىپاقىنىڭ پارچىلىنىشىدىن كىيىنكى رۇسيە بۇگۈنكى دۇنيادا ئىدلوگىيە قارىغاندا گېئوپولىتىكنىڭ مۇھىملىقىنى تونۇپ يەتتى›. ئەمدى كوممۇنىزم ئىدلوگىيسى بىلەن نۇرغۇن دۆلەتنى ئۆزىگە جەلىپ قىلغىلى بولمايتتى. پەقەت ئۆزىنىڭ جۇغراپىيىۋى ئالاھىدىلىكى ئاساسەن يېڭى ئىتتپاقلىرنى شەكىللەندۈرۈشكە تىرىشتى. ياۋروپادىكى بەزى يەرلەردە باشقىلار بىلەن رىقابەتلىشىشتىن ۋاز كەچتى. ئۆزىگە يېقىن دۆلەتلەردە ھەر خىل ئىتتىپاق ئاستىدا ئۆزىنىڭ تەسىر كۈچ دائىرىسىگە كىرگۈزۈشكە تىرىشتى.
ھەممىنى ئوقۇش
Friday, August 21, 2009
كىليوس

كىليوس(Kilyos)
ئىستانبۇلنىڭ سارىيەر تەرىپىگە جايلاشقان گۈزەل بىر دېڭىز ساھىلى. بەلگىراد(Belgrad) ئورمانلىرىغا يېقىن يەر بۇلۇپ يېشىللىققا پۈركەنگەن.
ياز كۈنلىرى سۇ ئۈزۈشكە، قۇياشقا قاقلىنىشقا ياخشى.
قىش كۈنلىرى دېڭىز بويىغا قاراپ قارا دېڭىز سۈيىنىڭ دولقۇننى كۆرەلەيسىز. سۇنىڭ بار كۈچى بىلەن ئۆزىنى تاشقا ئۇرغان مەنزىرىنى كۆرگەچ قەھۋە ئىچسىڭىز ياكى شۇ ئەتراپتا كاۋاپ دۇكانلىرىدىن كاۋاپ يىسىڭىزمۇ بولىدۇ. دېڭىز بۇيىدا ئالدىرىماي مېڭىپ تەبىئەتتىن ھۇزۇرلانسىڭىزمۇ بولىدۇ.
ھەممىنى ئوقۇش
Wednesday, August 19, 2009
مېتاللۇرگىيە ۋە ماتېريال ئېنژېنىرلقى نىمە ئىش قىلىدۇ؟
مېتاللۇرگىيە-مېتال ياكى مېتال بىرىكمىلەرنىڭ، جەۋھەرلەرنىڭ،مېتالنى ئۆز ئىچىگە ئالغان خام ماددىلارنىڭ قوللىنىش باسقۇچى ئۇچۇن ئۇيغۇن بىر سۈپەتتە ئىشلەپچىقىرىلىشى، شەكىل ئېلىشى، ساقلىنىشى، ئىشلەپچىقىرىش ۋە قوللىنىش جەريانىدا مۇھىت ۋە ئىنسان ساغلاملىقى دىققەتكە ئېلىنغان ھالدا ئىنسانلارنىڭ ئېھتىياجلارغا مۇناسىپ شەكىلدە تەييارلاشىنى مەقسەت قىلغان پەن ۋە تېخنىك ئىسمى.
مېتاللۇرگىيە بىر دۆلەتنىڭ ئېغىر سانائىتىنىڭ ئاساسىنى تەشكىل قىلىدۇ.
مەسىلەن : پولات تومۇر ناھايىتى مۇھىم. بىر دۆلەتنىڭ سانائىتىنىڭ قانچىلىك دەرىجىدە ئىكەنلىكى شۇ دۆلەتنىڭ يىلدا كىشى بېشىغا توغرا كەلگۈدەك پولات-تۆمۈر ئىشلەپچىقىرىش ۋە قوللىنىشىغا قاراپ بەلگۇلىگىدەك ئەھۋال ئوتتۇرىغا چىقماقتا.
بۇ پەن ئىنشائات قۇرلۇش،ئوچاق(ئايروپىلان)، ئېلېكترون، تېببىي، مۇھىت، ئېنېرگىيە، خام ماتېرىيال قاتارلىق نۇرغۇن ساھەگە چېتىلىدۇ.
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
10:42 PM
0
yorum
Etiketler: ماتېرىيال ئىلمى
Tuesday, August 18, 2009
ماتېرىيال ئىلمى
ئىنژېنېرلىقتا ئىشلەپچىقىرىش ۋە مەھسۇلاتتا قوللىنىلغان مېخانىكىلىق، فىزىكىلىق، خىمىيىلىك ئالاھىدىلىكلەرگە ئىگە بولغان قاتتىق ماددىلاردىن ئىبارەت.
ماتېرىيال ئىلمى دېگەن نېمە؟
ماتېرىياللارنىڭ تۈزىلىشى ۋە ئالاھىدىلىكى(خۇسۇسىيىتى) ئوتتۇرىسىدىكى مۇناسىۋەتنى تەتقىق قىلىدىغان پەن.
ماتېرىيال ئىنژېنېرلىقى دېگەن نېمە؟
ماتېرىيال ئىلمىنىڭ بىزگە بەرگەن ماتىياللارنىڭ تۈزىلىشى ۋە ئالاھىدىلىكى(خۇسۇسىيىتى) ئوتتۇرىسىدىكى مۇناسىۋەتكە ئاساسەن
ھەممىنى ئوقۇش
Gönderen
Çince Tercüman
zaman:
1:16 PM
0
yorum
Etiketler: ماتېرىيال ئىلمى
Saturday, August 15, 2009
ئىستانبۇلدىكى ئاراللار



ئىستانبۇل ياۋرۇپا ۋە ئاسىيا قىتئەسىنىڭ ئوتتۇرىسىغا جايلاشقان گۈزەل بىر شەھەر. بوغاز ئارقىلىق شەھەر ئىككىگە ئايرىلىپ تۇرىدۇ.
ئىستانبۇلغا يېقىن يەرلەردە گۈزەل كىچىك ئاراللار بار(تۈركچىدە ئارالنى ئادا(Ada) دەيدۇ، مەن ئىسىملارغا ئادا سۆزىنى قاتمىدىم.). مەسلەن:
بۈيۈك ئارال(Büyükada)، ھەيبەلى ئارىلى(Heybeliada)، بۇرگاز ئارىلى(Burgazada)، كىنالى ئارىلى(Kınalıada)، سەدەف ئارىلى(Sedefadası)، سىۋرى ئارىلى(Sivriada)، ياسسى ئارىلى(Yassıada)، قۇشۇق ئارىلى(Kaşık Adası)، توشقان ئارىلى(Tavşan Adası) قاتارلىق ئاراللىرى بار.
ئاراللار تۆت ئەتراپى دېڭىز بولغاچقا كىشىگە گۈزەللىك ۋە ھۇزۇر بېغىشلايدۇ. بۇ ئاراللارنىڭ يەنە بىر ئالاھىدىلىكى ماشىنا، كوچا ئاپتوبۇسىغا ئوخشاش زامانىۋى قاتناش قوراللىرى يوق. پەيتۇنلارغا ئولتۇرۇپ زىيارەت قىلسىڭىزمۇ بولىدۇ، لىكىن بۇ كۆپىنچە ياشانغانلارنىڭ تاللاش ئۇسۇلى. ۋېلسىپىت بىلەن ئارالنى زىيارەت قىلالايسىز، ياپيېشىل ئورمان يېنىدا كۆپكۈك دېڭىزغا قاراپ ۋېلسىپىت ھەيدەش بەكمۇ كۆڭۈللۈك. يەنە قۇم ساھىللىرى بۇلۇپ بۇ يەردە دېڭىز سۈيىدە سۇغا چۇمۇلەلەيسىز. شۇڭلاشقا ئاراللار يالغۇز كۆڭۈل ئېچىش، دەم ئېلىش يېرى بۇلۇپ قالماي بىر ياخشى بەدەن چېنىقتۇرۇش ماكانى.
كۆپچىلىك بىلەن ئورتاق پايدىلىنىش مەقسىتىدە بىر قانچە سۈرەت يوللاپ قويدۇم. تېخىمۇ كۆپ نەرسىلەرنى ئۇيغۇرچە ۋىكىپېدىياغا چىقرىپ قويدۇم.
ھەممىنى ئوقۇش
Friday, August 14, 2009
تۇغۇلمىغان ئوخشايمەن
ئانام ئوقىمىغان داداممۇ شۇنداق،
نىمە دەپ ئۆتكۈزەي تۇغۇلغان كۈننى ،
-----------------------------------------------------
ئاپتۇرى: ئىمىن ئەخمىدى
ھەممىنى ئوقۇش
Thursday, August 13, 2009
مەجبۇرلاش بىلەن گۈزەللىك بولماس
قىز قورىققىغىندىن جاننىڭ دەردىدە ‹‹-سېنى سۆيىمەن›› دەپ ۋارقىراپتۇ.
مىسسىئونېر ئافرىقىدىكى ئاچ بالىنىڭ ئالدىغا بېرىپ: ‹‹-خرىستىئان بولساڭ نان بىرىمەن›› دەپتۇ.
ئاچ بالا نان ۋە سۇنىڭ ئۇستىگە ئۆزنى ئاتىدۇ.
يېزىدىكى ئېلىكترىك كەلمىگەن يەرگە توڭلاتقۇ بەرسە كىشلەر رەت قىلماستىن ئالىدۇ ۋە ئىشكاپ قىلىپ قوللىنىدۇ.
جاسۇسلار خەلقئارالىق ئىشلاردا كىم كۆپ پۇل بەرسە ئۇنىڭ ئۇچۇن ئىشلەيدۇ.
پۇلغا زورلاش، قۇرالغا تاينىش ئارقىلىق ئىنساننى بويسۇندۇرالايسەن، ئەمما ئىنساننىڭ كۆڭلىنى ئۇتالمايسەن.
بىرلىكتە ئاچلىق-يوقسۇللۇققا قارشى تۇرغان، جاپالاردا بىللە بولغان ئائىلە بىر كۈنى كېلىپ ئۆزئىچىدىكى بىر ھەقسىزلىق سەۋەبى تۈپەيلىدىن تارقىلىپ كېتىشى مۇمكىن.
مال ئالغاندا ساتقۇچىقۇچىدەك، مال ساتقاندا مال ئالغۇچىغا ئوخشاش مۇئامىلە قىلساق ئادالەتتىن ئايرىلمايمىز.
سۆيۈملۈك پەيغەمبىرمىز مۇنداق دېگەن:‹‹سىزدىن بىرى ئۆزى ئۇچۇن ئارزۇ قىلغاننى قېرىندىشى ئۇچۇن ئارزۇ قىلمىغۇچە ئىمان ئېيتقان ھېسابلانمايدۇ.›› (بۇخارى،ساھىھ،مۇسلىم قاتارلىقلار رىۋايەت قىلغان)
مەجبۇرلاش بىلەن گۈزەللىك بولماس
بۇ ماقالىنىڭ ئىلھام قايناغى ماخمۇت توپتاشنىڭ ‹‹مەجبۇرلاش بىلەن گۈزەللىك بولماس›› دېگەن ماقالىسى.
(Mahmut Toptaş, Zorla güzellik olmaz)
ھەممىنى ئوقۇش
Wednesday, August 12, 2009
گۈل تەدبىرلىرى
ئاق ئەتىرگۈل _ ساپلىق ، ھۆرمەتنىڭ سىمىۋولى .
قىزىل ئەتىرگۈل _ مۇھەببەتنىڭ سىمىۋولى .
ھەممىنى ئوقۇش
Monday, August 10, 2009
فېمىنىزم
فېمىنىزم(ئاياللار ھوقۇقىنى قوغداش)







فېمىنىزم: سايلامدا ئاۋاز بىرىش ھۇقۇقى، ئوخشاش ئىش ھەققى، تۇغۇش ھەققى، «خاتالىق ئىزدەنمىگەن» تۇغۇش ھەققى، باللىرنى دادىسىدىن يىراق قىلىش ھەققى، بالا چۇشۇرۇش ھەققى، ئاجرىشىش ھۇقۇقى، ئۆزلىرىگە تاجاۋۇز، باسقۇنچىلىق قىلغانلاردىن يىراق تۇرۇش، يىراق قىلدۇرۇش ھەققى قاتارلىقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.
باراۋەرلىك فېمىنىزمى: جىنسى پەرقى ئايرىمسىغا قارشى. ئەر-ئاياللار باراۋەرلىكىنى تەشەببۇس قىلىدۇ.
ئايال مەركەزلىك فېمىنىزم: مەدەنىيەت، جىنسى ھاياتتا ئاياللارنى مەركەز قىلغان ئىدىيىنى كۆرسىتىدۇ.
بېسىمغا قارشى فېمىنىزم: جەمئىيەت ياكى ئائىلە ئىچىدىكى ئاياللارغا قارىتىلغان. بېسىمغا قارشى تۇرۇشنى ئاساس قىلىدۇ. بولۇپمۇ ئائىللەردە ئاياللارنى ئۇرۇش، تىللاش، تۆۋەن كۆرۈش، خورلاشلارغا قارشى تۇرۇش بىلەن ھازىرقى زاماندىكى مېدىيانىڭ مۇھىم تىمىلىرنىڭ بىرسى ئەھۋالىغا كەلدى.
ئايرىمچى: ھەمجىنس (لېيزىبىن)
قارا فېمىنىزم: ئافرىقا، ئامېرىكا دۆلەتلەردىكى ئىرقى كەمسىتىشكە قارشى ئىدىيە.
ھەممىنى ئوقۇش
مەۋلانادىن ھىكمەتلەر
كۆرلار كۆرمىسىمۇ يۇلتۇزلار بار.
ھەقىقەتنىڭ قەسەم قىلماققا ئېھتىياجى يوق.
بىر شام، باشقا بىر شامنى تۇتاشتۇرۇش بىلەن نۇرى كەملەپ قالمايدۇ.
ئىچتىكى كىرنى سۇ ئەمەس پەقەت كۆز يېشى تازىلايدۇ.
Körler görmese de yıldızlar vardır.
Doğruların yemin etmeye ihtiyacı yoktur.
Bir mum, diğer bir mumu tutuşturmakla ışığından birşey kaybetmez.
İçteki kiri su değil ancak gözyaşı temizler.
ھەممىنى ئوقۇش
Sunday, August 9, 2009
ناشتىلىق
ھەممىنى ئوقۇش
Saturday, August 8, 2009
لوندوندىكى ئۇيغۇر بالىلىرى
كىلىپ راسا ئوقۇي دىگەن نىيەتكە ،
لوندون دىگەن بەكمۇ يوغان شەھەركەن ،
خىنىملاردەك تارتتى مىنى جىلۋىسى ،
بىلگەنلىرى مىنى ھۆرمەت قىلىشتى ،
قىز -ئوغۇلللار بىر-بىرىنى ياراتماي
ئىشلىگەندە قاپتۇ ئوقۇش بىر ياقتا ،
دەييمەن ئانا ۋەتەننى ئۇنۇتما ،
ھەممىنى ئوقۇش
Wednesday, August 5, 2009
مەسۈمىيەت مۇزېيى
"ھاياتىمنىڭ ئەڭ بەخىتلىك چاغلىرمىش،بىلمەپتىكەنمەن"
نوبېل مۇكاپاتى ئالغان يازغۇچى ئورخان پامۇكنىڭ ئالتە يىل ئىزدەنگەن ئاشىق رومانى بۇ سۆزلەر بىلەن باشلىندۇ....
"مەسۈمىيەت مۇزېيى "نى ئۇقۇغان ۋاقتىمىزدا يالغۇز ئاشىقلىق ئۇستدىلا ئەمەس،تۇرمۇش،دوستلۇق،جىنسەللىك،ئائىلە ۋە بەخىت ھەققىدىكى كۆز قاراشلىرڭىزغا چۇڭقۇر تەسىر كۆرسەتكەنلىكىنى ۋە كىتابنىڭ رەڭگارەڭ دۇنياسىدىن ھىچ ئايرىلغىڭىز كەلمىگەنلىكىنى ھىس قىلسىز.
مەن كىتابنى ئۇقۇپ بۇلۇپ بىر ھەپتىگىچە بۇ كىتاپتىكى ۋەقە ۋە ئىنسانلار ھەققىدە قايتا قايتا ئويلاندىم.بۇگۇن ئەتگەن روماندىكى كامالنىڭ ماڭغان يوللىرنى ماڭدىم. كىتاپنىڭ ئاخىردىكى خەرىتىگە ئاساسەن "مەسۈمىيەت مۇزېيى "نى ئىزدەپ تاپتىم. يولا ماڭغۇچە ھىچكىمدىن يول سۇرمىدىم،ئاستا ئاستا كامال سەككىز ماڭغان يولدا كىتاپتىكى خەرتىگە ئاساسەن ئەتراپتىكى نەرسىلەرنى ئىنچىكلىك بىلەن كۇزتىشكە تىرىشتىم.
رومان1975يىلىنىڭ بىر باھار كۇنى باشلىنىپ كۇنۇمىزگەقەدەر كەلگەن ئىستانبۇللۇق باي بالىسى كامال بىلەن ئۇزاق ۋە يوقسۇل تۇققىنى فۇسۇننىڭ ھىكايىسى.كتاپتىكى پىرسۇناژلارنىڭ ئىچكى ھالىتى شۇنداق ياخشى تەسۋىرلەنگەن،ئىنسانلارنىڭ ھىسياتى شۇنداق ئىنچىكلىك بىلەن تەسۋىرلەنگەن. كىتاپتا ئەللىك يەتتە بەتكە سۇزۇنلغان بىر چاي ئىچۇرۇش مۇراسىمى تەسۋىرلەنگەن. بۇ چاي ئىچۇرۇش مۇراسىمى ئەڭ كۆپ بولسا بەش سائەت داۋاملاشقان.
مەن مۇشۇلارنى ئويلاپ چۇقۇرجۇما كوچىسدىن چۇشۇۋاتاتتىم. سومكامدىن روماننى چىقىرىپ "مەسۈمىيەت مۇزېيى "نىڭ ئورنىنى جەزىلەشتۇرمەكچىتىم،تۇساتتىن سەككىز تۇققۇز ياشلاردىكى بىر بالا ئۇچىنجى قەۋەتتىكى بالكوندىن توۋلىدى:
- "مەسۈمىيەت مۇزېيى "نى ئىزدەۋاتامسىز؟
-ھەئە،شۇنداق –دەپ خىجىلچىلىق بىلەن جاۋاپ بەردىم.(ئۆزۇمنىڭ نىمە ئۇچۇن خىجىل بولغانلىقنى بىلمەيمەن،لىكىن ئۇبالا بىلەن پاراڭلىشىش جەريانىدا ئۆزۇمنى ئاشۇنداق ھىس قىلدىم.)
-ئارقا تەرەپتىكى بىنا شۇ
مەن بۇ ۋاقىتتا ماڭا ئوخشاش نۇرغۇن كىشلەرنىڭ بۇ يەرگە پامۇك تەسۋىرلىگەن- "مەسۈمىيەت مۇزېيى "نى كۇرۇش ئۇچۇن كەلگەنلىكىنى ،بۇ مەھەللەدىكىلەرنىڭ قوللىردا بىنەپشە ۋە سۇس سېرىق رەڭلىك روماننى كۇتۇرۋالغانلارنىڭ كىشلەرنىڭ مۈزىي زىيارەتچىلىرى ئىكەنلىكنى بىلۋالايدىغانلىقنى بىلدىم. ئەتراپتىكى بىنالارغا سېلىشتۇرغاندا خېلىلا كونىلىقى چىقىپ تۇرغان بۇ بىناغا قاراپ تۇرۇپ كەتتىم. بىنانىڭ دېرىزىلىرىدە ئاساسەن ئەينەك يوق ئىدى.بىنانىڭ سىرىتقى كۇرنىشدىن قارغاندا بىنادا ھىچكىم ئولتۇرمايتى. بۇ ۋاقىتتا ئۇ بالا ماڭا قاراپ:
-ئىچى قۇپقۇرۇق،ئىچىدە ھىچنىمە يوق-دىدى.
-بۇ يەر مۈزە ئىدى ئەمەسمۇ؟
-بۇ بىنا قۇرۇق،ئىچىدە ھىچنىمە يوق-دىگىنچە بالكۇندىن ئۆينىڭ ئىچىگە كىرىپ كەتتى. بەلكى ئانىسغا يەنە بىر ئۇقۇرمەننىڭ كەلگەنلىكىنى ئېيتماقچى بولغاندەك كەلدى ماڭا.
مەن بىناغا ئۇزۇن بىر قاراپ تۇرۇپ كەتتىم. بۇ ئۆيدىكى سەككىز يىللىق ئاشىقلىق ۋەقەلىرنى قايتا بىر قېتىم ئەسلىدىم. ۋە ئاستا ئاستا خۇددى كامال مەشۇقى فۇسۇندىن ئايرىلىشنى خالمىغاندەك ئاستا ئاستا مېڭپ بۇ كۇچىدىن چىقىپ كەتتىم.
بۇرۇن ئورخان مامۇكنى كۆپ ئاڭلىغان،تۈركىيەدە ياشغىنىمنىڭ ئەكىسچە بۇ كىشىنىڭ كىتابىدىن بىرەرنى ئۇقۇمىغانتىم. پامۇكنىڭ نوبېل مۇكاپات ئېلىشى بىر خىل سىياسى ئۇيۇننىڭ نەتىجىسى دەپ قارايتىم. بۇ توغرۇلۇق گىزىتلەردىن بىر قانچە پارچە ماقالە ئۇقۇغانتىم. ئورخان پامۇك ۋەئۇقۇغان تۇلۇق ئوتتۇرا مەكتەپنى پۇتتۇرگەن ئۇقۇغۇچىلارنىڭ بەزلىرنىڭ كىيىنكى يىللاردا سۆزدە ئەرمەن قىرغىنچىلىقلىرغا چېتىلغانلىقى،پامۇكنىڭ قايسى بىر گىزىت بىلەن ئۆتكۇزگەن سۆھبەتتە نىملەرنى دىگەنلىكى، ھىرانىت دىنىك....قاتارلىق نەرسىلەرنى ئۇقۇغانتىم. ئەسلىدە پامۇكنىڭ ھەققەتەن يازغۇچىلىق تالانتى باركەن.
روماننىڭ ئۇيغۇرچىغا تەرجىمە قىلنىپ ئۇقۇرمەنلەر بىلەن تىزرەك كۇرشىشىنى ئارزۇ قىلمەن. روماننى ئۇقۇش جەريانىدا بىزنىڭ بەزى رومانلارنىڭ ساپلا باشقا كىتاپتىن ئېلىنغان ئەقىليە سۆز بىلەن تۇشۇپ كەتكەنلىكىنى ئەسلىدە بۇنىڭ ئارتۇق ئىش ئىكەنلىكنى ھىس قىلدىم.
بىزنىڭ يازغۇچىلىرمىزنىڭ بىر كۈنى نوبېىل مۇكاپاتى ئېلىشىنى ئۈمىد قىلىمەن.
ھەممىنى ئوقۇش
Monday, August 3, 2009
يىلان بىلەن توشقان
بىر كۈنى يىلان توشقاننىڭ بىخەتەرلىگى ئۈچۈن قانۇن تۇزۇپ بەرمەكچى بولۇپتۇ ۋە ئۇنىڭ تۇرالغۇسىغا كېلىپ "ئەگەر بىرى سېنىڭ زىمىن بىخەتەرلىگىڭگە تەھدىت سالسا سەن ئۇنىڭ ئۈستىدىن ئەرز قىلىشقا ھۇقۇقلۇق"-دەپتۇ.چۈشەندىم جاناپلىرى دەپتۇ تۇشقان ئىتائەتمەنلىك بىلەن. يىلان يەنە داۋاملاشتۇرۇپ"ئەگەر بىرى سېنىڭ ۋە بالاڭنىڭ جىسمانى بىخەتەرلىكىگە تەھدىت سالسا ۋە بۇزغۇنچىلىق قىلسا سەن ئۇنىڭ ئۈستىدىن ئەرز قىلساڭ بولىدۇ"-دەپتۇ.
ھەممىنى ئوقۇش
Sunday, August 2, 2009
مەۋلانانىڭ يەتتە نەسھىتى

شەپقەت ۋە مەرھەمەتتە قۇياشتەك بول،
باشقىلارنىڭ قۇسۇرىنى يېپىشتا كىچەدەك بول،
ئاچچىقلانماق ۋە ئەسەبىلىكتە ئۆلۈكتەك بول،
ئاقكۆڭۇل ۋە ساددىلىقتا تۇپراقتەك بول،
ھەممىنى ئوقۇش
Saturday, August 1, 2009
بېلىق ۋە سۇ
ھەممىنى ئوقۇش
Friday, July 31, 2009
كونسېرۋاتىپلىق
كونسېرۋاتىپلىق مەۋجۇت ئەھۋالنى ئۆزگەرتىشكە قارشى تۇرغان ئىدىيە. ھەرقايسى تارىخى دەۋەر، ھەر خىل مىللەت ، دۆلەتلەردە ئىپادىلىنىش شەكلى ئوخشىمايدۇ. بۇ نۇرمالدا سول ئىدىيىلىك كىشىلەر تەرىپىدىن تەنقىتلىنۋاتقان ئىدىيە. نۇرغۇن دۆلەتلەردە ئوڭچى پارتىيىلەر بۇ خىل ئىدىيىنىڭ تەسىرگە ئۇچرىغان.
مەدەنىيەت كونسېرۋاتىپلىقى،
دىن كونسېرۋاتىپلىقى،
مالىيە كونسېرۋاتىپلىقى،
ئىقتىسادى كونسېرۋاتىپلىق،
يېڭى كونسېرۋاتىپلىق
ھەممىنى ئوقۇش
Thursday, July 30, 2009
ئانارخىزم
ئانارخىزم ئۇمۇمنىڭ ئەركىنلىكى، ھۇقۇقى قاتارلىقلارنى باراۋەر ئىكەنلىكىنى ئوتتۇرىغا قويغان ئىدىيە. مەجبۇرى ئىدارە قىلىشقا قارشى تۇرۇش بۇ ئىدىيىنىڭ ئەڭ ئاساسى پرىنسىپنى. ئۆز ئىختىيارلىقى بىلەن ھەمكارلىشىش ئارقىلىق ياشاشنى تەشەببۇس قىلىدۇ. 19-ئەسىردە ياۋروپادا بارلىققا كەلگەن.
ئانارخىزم سۆزى يۇنانچىدىكى «ئان» (قارشى) ۋە «ئارشىىز- archos»(باشقۇرغۇچى) سۆزلىرىدىن بىرىككەن. سۆز مەنىسىدىن ھۆكۈمەت، دۆلەت قاتارلىقلارغا ئېھتىياج كىرەك ئەمەسلىكىنى تەشەببۇس قىلىدۇ. شۇنىڭ ئۇچۇن خەن تىلىدا «无 政 府 主 义 » دەيدۇ.
ھەممىنى ئوقۇش
Wednesday, July 29, 2009
ﺋﺎﻟﻤﯩﺪﻩﻙ ﻳﯜﺭﻩﻛﺘﻪ ﺋﺎﻟﻪﻣﭽﻪ ﺳﯚﻳﮕﯜ
ھەممىنى ئوقۇش